Note from the Publisher
(updated 10/31/2011)
As
an imprint of a bookstore we look first to what we would like to see available
again, books (and authors) we would be excited about seeing on our shelves,
and as important, books and authors we have enjoyed reading ourselves. For our
first books we chose the best editions/translations of the legendary founder
of Dada: Tristan Tzara, author of over 30 books of poetry, founder of the revolutionary
Dada movement, and later on and off again collaborator of Andre Breton's Surrealist
group. His poetry titles in the English language have remained especially elusive,
even in this age of computerized book searches, and prohibitively expensive
when one of the good titles can be found. We are proud to have brought back
into print in updated/revised editions two of the best surveys of Tzara's works
in English translation. Our authors in translation now include such names as
Andre Breton, Paul Eluard, Robert Desnos, Benjamin Peret, Gherasim Luca, La
Fontaine, Jacques Prevert, Guillevic, Raymond Queneau, Jules Laforgue, and more.
Our translators include such names as Clayton Eshleman, Mary Ann Caws, Andrei
Codrescu, Marilyn Hacker, Pierre Joris, Patricia Terry, Norman R. Shapiro, Julian
Semilian, Ron Padgett, and Bill Zavatsky. Our modern poets series now includes
such poets as Clayton Eshleman, Niyi Osundare, Bei Dao, Robert Kelly, Ruxandra
Cesereanu, Jerome Rothenberg, Marilyn Kallet, Andrei Codrescu, Willis Barnstone,
Habib Tengour, Amina Said....and the list grows every year.
Going into late 2011-2012 we will publish a number of titles that we have been working on for some time. These include the first comprehensive English language anthology of the Poems of Anna de Noailles, edited and translated Norman R. Shapiro, with an introduction by Catherine Perry.. John Olson's Larynx Galaxy, Heller Levinson's continuation of his Hinge Theory with from stone this running, Marilyn Hacker's translation of the Poems of Amina Said, Bill Lavenders Memory Wing, The Price of Experience by Clayton Eshleman, A Pierre Reverdy anthology translated by Mary Ann Caws, Ron Padget, John Ashbery, and Patricia Terry, a selected poems of Jules Supervielle, translated by Nancy Kline and Patricia Terry, two titles by Willis Barnstone, the first being A B C of Translation, and Memory by Bernadette Mayer. In long development is a reader of Andrei Codrescu's works.
Our goal as we progress with our publications (now numbering a couple of dozen) is to become one of the best small poetry publishers: from the poets (and translators) we publish to the qualtiy of the books themselves (acid free paper, most titles put into sewn bindings). Every purchase is greatly appreciated and helps further us in our publishing program. Please feel free to drop us a note with any comments/views. Tell your local bookseller that our books are available through Ingram, Baker & Taylor, most wholesalers, and/or directly through our distributor: NBN (National Book Network for all of North America/Canada and now the UK/Australia/New Zealand as well. Further international stores carrying our titles are listed in the store locator section of this web site). If you see our books at a bookstore that is not on our list of stores where our titles are available please let us know so we can add them to our web site. Thank you for spreading the word! Thank you for supporting our press. Please consider becoming a subscribing member as well.
Joseph S. Phillips and Susan J. Wood, Ph.D., Publishers
Boston & New Orleans
Click here to return to the main Black Widow Press site.